#langking_tips #langking_books 🎧Аудирование. Советы Никуличевой: как научиться слышать больше?Часть 3👀 Вышло уже некоторое количество статей на тему аудирования, но хотелось бы поделиться действенными методами профессора кафедры скандинавских языков МГЛУ по этой части. Советы и упражнения. Желательно сначала прочитать первые 2 статьи. 1 https://vk.com/language_kingdom?w=wall-94069411_14272 2 https://vk.com/language_kingdom?w=wall-94069411_14296 🎧 Упражнение «Открывание ушей» Теперь объединим все предыдущие упражнения в одно, синтезирующее перечисленные ранее стратегии. Представьте себе,что вы слушаете начало аудиозаписи книги психолога Джеймса Добсона «Parenting isn’t for Cowards». На примере конкретного текста я постараюсь сейчас, по мере возможности, проиллюстрировать, как работает предлагаемая аудиальная методика, позволяя гораздо легче понимать смысл услышанного. «Being a good ‘parent | seems to have become more ‘diffi cult |in recent years», – начинает свое выступление лектор. Наиболее ударны в его речи слова, несущие основной смысл фразы. Даже если не дослышаны менее ударные части высказывания (каждый безударный слог в них отмечен значком «–»), костяк смысла все равно ясен: « – – – good parent | – – – – – – diffi cult | – – – years». – «Быть хорошим родителем стало труднее в последние годы». О чем речь может пойти дальше? Попробуем подготовить понимание следующего высказывания, «примерив» к первому предложению восемь из десяти рассмотренных выше логических «сценариев» развития текста (девятый и десятый относятся только к диалогической речи). Сценарий обобщения «И вообще родителем быть трудно». Сценарий конкретизации: «Например, я знаю одну семью…» Сценарий причины: «Потому что нет рецепта, как стать хорошим родителем». Сценарий следствия: «Поэтому каждый родитель не застрахован от ошибок». Сценарий противопоставления: «Но и ребенком сейчас тоже быть нелегко». И так далее. Полный текст читайте в самой книге, к посту прикреплена. ☝Зачем это все? Подобное упражнение, если его проделать в аудиальном режиме с прослушиванием аудиозаписи, интегрирует все предыдущие шаги рекомендуемой стратегии, которую я называю «Методика открывания ушей». Повторяя ритмико-мелодическую структуру высказывания, мы привыкаем фокусироваться на ударных компонентах высказывания и выделяем ключевые компоненты смысла. Одновременно мы привыкаем прогнозировать то, что сейчас будет сказано, по восьми основным «сценариям» развития смысла. А услышанные слова-коннекторы (therefore, but, for one thing и т.п.) в начале следующей фразы позволяют мгновенно (что называется, «с полуслова!») сделать выбор в пользу одного из сценариев и уже быть готовым к пониманию смысла фразы. 📌 Развитие навыков общей «подготовки понимания». 🎧Глазами переводчика: фоновые знания как необходимые условия понимания. Итак, чем обширнее твои фоновые знания в области культуры, литературы, истории, политики, географии, экономики и т.д. страны данного иностранного языка, тем легче и естественнее понимать то, о чем говорят на этом языке. Поэтому я рекомендую использовать для упражнений аудиозаписи, имеющие параллельные письменные варианты текстов, чтобы постоянно проверять себя, хвалить за понятое и анализировать, что было не понято и почему. Очень полезно развивать навыки аудирования, совмещая при этом приятное с полезным – приучить себя отдыхать, смотря интересные фильмы на иностранных языках. Распечатку сценария (script) нужного тебе фильма можно достать через Интернет. Можно включить английскую звуковую дорожку и русские (а лучше английские) субтитры и т.д. Великолепным новым ресурсом являются электронные аудиокниги. Прочитав книгу на русском или на иностранном языке, потом можно прослушать ее аудиоверсию, получая удовольствие от того, что вдруг забываешь, что это запись на иностранном языке. Аудиоверсию можно создать для себя самому, записав звуковую дорожку любимого фильма на аудионоситель и прослушивать ее, скажем, в городском транспорте, одновременно «видя» те эпизоды фильма, в которых участвуют герои. 😎Обобщая все 3 статьи: 1 Слушаем ключевые слова, ибо не все слова в речи важны. 2 Хвалим себя за каждое услышанное и понятое в аудио слово. 3 Повторяем услышанное, перематывая в памяти. 4 Пытаемся додумать фразу по контексту, анализируя его. 5 Погружаемся в иноязычную культуру, дабы больше понимать сам контекст и слова в них (часто попадаются слова, которые отсутствуют в нашем языке по причине различия в культурах, поэтому мы можем не понять и подумать, что мы знаем плохо сам язык). Мои статьи. 🎧Аудирование: Как выбрать подкасты?: https://vk.com/feed?q=%23langking_tips&section=search&w=wall-94069411_9537 Упражнения по уровням по фильмам на языке: https://vk.com/feed?q=%23langking_tips&section=search&w=wall-94069411_9772 Аудирование без учителя!: https://vk.com/feed?q=%23langking_tips&section=search&w=wall-94069411_11992 Слушаем песни эффективно!: https://vk.com/feed?q=%23langking_tips&section=search&w=wall-94069411_9834 Как работать с подкастами? Пишем скрипты!: https://vk.com/feed?q=%23langking_tips&section=search&w=wall-94069411_9623 А вы как думаете, как можно приучить себя слышать больше в аудировании?

Теги других блогов: аудирование langking_tips langking_books